Ši poemėlė primena lietuvių liaudies pasakos motyvą. Kvailutei tenka įveikti daug išbandymų, kad išgelbėtų broliuką Bebenčiuką. Mergaitė puikiai susidoroja su visais iššūkiais, mat ji, priešingai nei seserys, padeda pakeliui sutiktiems nelaimėliams.
Kosto Kubilinsko kūryba pamokanti. „Agė melagė“ – linksmas, nuotaikingas kūrinėlis apie mergaitę, kuri taip melavo, tiek gudravo, kad net visi žaisliukai ir skanėstai neapsikentė ir nuo jos pabėgo.
Knygoje „Proto teatras“ žymusis radijo diktorius bei rašytojas mokslinėmis temomis, Jay‘us Ingramas, gilinasi į šiuos ir kitus klausimus apie sąmonę bei mūsų smegenų veiklą, mėgindamas išsiaiškinti, kaip pasaulis, jį suvokiant, įgauna prasmės.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Aistė Kvedaraitė-Nichols Viršelio dailininkas (-ė): Asta Puikienė ISBN: 978-5-415-02174-1 Puslapiai: 352 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Tai pamokanti istorija vaikams apie Senio Šalčio anūką – Ledinuką, kuris labiausiai mėgsta girtis: jis moka malti sniego miltus, kalti ledo tiltus, ir, regis, šaunesnių už jį nėra. Knygelėje taip pat pašiepiamas tingus ponas, parodoma, kad sunkiai dirbdamas gali įveikti net didžiausius iššūkius.
Žavus ir sąmoningas „Laimės projektas“ yra pamokantis, bet kartu ir linksmas, jis verčia susimąstyti, prikausto dėmesį ir yra lengvai skaitomas. Knyga tiesiog trykšte trykšta Grečen Rubin aistra jos pasirinktai temai, tad perskaitę vos kelis skyrius pajusite įkvėpimą pradėti asmeninį laimės projektą.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Jovita Groblytė ISBN: 978-5-415-02171-0 Puslapiai: 408 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Psichologijos mokslų daktarė, radijo laidų vedėja ir bestselerio „Pykčio dieta“ autorė Brenda Shoshanna parodo, kaip galima greitai ir veiksmingai nugalėti savo baimę. Nesvarbu, ko bijote, – pokyčių ar finansinių sunkumų, ligos, netekties ar vienatvės, o gal tiesiog būti savimi – „Gyvenimo be baimės“ autorė atskleis, kaip galima baimės jausmą pakeisti į dvasios ramybę.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Aistė Diržytė Įrišimas: Kietieji viršeliai
Maria Molicka (Maria Molicka) – psichologė, Europos psichologinės sveikatos draugijos narė, daugelio mokslinių ir populiariųjų publikacijų autorė. Šioje knygoje kalbama apie gana retai taikomą gydymo būdą – pasakų terapiją.
Pav. originalo kalba: Lenkų k. Vertėjas (-a): Irena Aleksaitė Viršelio dailininkas (-ė): Agnė Kananaitienė ISBN: 978-5-415-02162-8 Puslapiai: 269 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Romanas „Prancūziškasis bučinys“ – dar vienas žavus „Mažosios anglės Paryžiuje“ autorės kūrinys. Įvykiai klostosi mieste, pavergusiame ne vieną širdį. Tai jaudinanti, rašytojos labai šiltai ir išmintingai perteikiama istorija apie tikrosios meilės paieškas.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Ema Bernotaitė Viršelio dailininkas (-ė): Agnė Kananaitienė ISBN: 978-5-415-02169-7 Puslapiai: 392 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
Romane „Zygfridas“ (2001) pagrindiniam veikėjui, Nyderlandų rašytojui Rudolfui Herteriui, Vienoje atskleidžiama stulbinanti paslaptis. Sena Vienos gyventojų pora papasakoja jam karo metais dirbę Hitlerio viloje „Berghofe“ ir ten tapę vieno Fiurerio gyvenimo fakto, kurio iki šiol niekam nėra pavykę atskleisti, liudininkais: Hitleris ir Eva Braun turėję sūnų Zygfridą. Paradoksali ir siaubinga Zygfrido gyvenimo istorija padeda Herteriui labai priartėti prie Hitlerio, bet netgi šitiek žinodamas jis priverstas pripažinti, kad Fiureris nepagaunamas netgi fikcijos tinklu.
Pav. originalo kalba: Olandų k. Vertėjas (-a): Aušra Gudavičiūtė ISBN: 978-5-415-02163-5 Puslapiai: 200 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Naujasis profesoriaus E. Kostino darbas skaitytojų dėmesiui pateikia savitos rusų literatūros ir kultūros filosofijos ir estetikos analizę.
Новая работа проф. Е.А. Костина предлагает вниманию читателя книгу, посвященную исследованию философского и эстетического своеобразия русской литературы и культуры.
Viršelio dailininkas (-ė): Paulius Jautakas ISBN: 978-5-415-02161-1 Puslapiai: 432 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Rašydamas šią knygą, R. May‘us rėmėsi dvidešimt penkerių metų intensyvaus darbo patirtimi, kurią sukaupė dirbdamas su žmonėmis, besistengiančiais kovoti su savo vidiniais konfliktais. Anot autoriaus, pastarieji dažniausiai kyla iš sutrikusio meilės ir valios aspekto.
Žmogaus dilemos židinys glūdi jo nesugebėjime suvokti tikrąją meilės ir valios prasmę, šių jausmų atsiradimo priežastį ir tarpusavio ryšį.
„Pasaka apie du karalius“ – įtaigi istorija vaikams apie gerąjį ir blogąjį karalius, kurie susidurdami su savo karalysčių gyventojais užkrečia juos gera ar bloga nuotaika. Įtikinamai pasakojama, kaip pyktis virsta blogiu, o supratimas ir atjauta skleidžia puikią nuotaiką ir gėrį.
Viršelio dailininkas (-ė): Irena Žviliuvienė ISBN: 978-5-415-02157-4 Puslapiai: 32 Įrišimas: Kietijei viršeliai
Romanas „Bėglys“1996 m. apdovanotas Italijos grožinės literatūros premija Premio del Giovedì. 2003 m. pagal šią knygą sukurtas filmas, kurį režisavo Andrea Manni. Iš viso M. Carlotto parašė devyniolika romanų, už kuriuos pelnė apie dešimt įvairių literatūros premijų.
Penkta dalis „Žanas Valžanas“ įtraukia į patį sukilimo siautulį, veda painiais požeminio Paryžiaus kanalais tiesiai į jaukius senelio namus, kur, rodos, išsipildo visos jaunuolių svajonės apie nedrumsčiamą laimę kartu. Vis dėlto jų šeimos idilę sukrečia stulbinama atomazga, išbaigianti visame romane tapomą šviesotamsį žmogaus ir žmonijos paveikslą.
Pav. originalo kalba: Prancūzų k. Vertėjas (-a): Pranas Povilaitis Viršelio dailininkas (-ė): Rimantas Rolia ISBN: 978-5-415-02158-1 Puslapiai: 344 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Romanas Pilkosios sielos – vyriškio, Pirmojo pasaulinio karo merais dirbusio policininku, atsiminimai, dienoraštis, prisipažinimas, išpažintis mylimai žmonai. O žvelgiant į praeitį visuomet prisimenamos ir senos paslaptys... Pirmosios romano eilutės intriguoja, įtraukia.
Pav. originalo kalba: prancūzų k. Vertėjas (-a): Alina Kiliesaitė Viršelio dailininkas (-ė): Vaiva Lingytė ISBN: 978-5-415-02154-3 Puslapiai: 240 Įrišimas: Minkštas
Tai 46-asis almanachas, jį sudarė poetas Arnas Ališauskas. Jam pavyko surinkti įdomių autorių būrį ir gauti spalvingų tekstų.
Almanachą treti metai papildo kompaktinė plokštelė, ją vėl parengė Virginijus Gasiliūnas. Plokštelėje prisistato aštuoni poetai, kurių knygos 2009 metais pripažintos geriausiomis.
Pasak 2005-tųjų leidimą pristatančio etnopsichoanalitiko Mario Erdheimo, Freudo veikalas „Totemas ir tabu“ priklauso prie tų knygų, kurios turi gerokai pasenti, kad skaitytojai suvoktų radikalumą. Knyga radikali tuo, kad ji aiškiai nušviečia svarbias dabarties problemas - istorija pasakoja ne apie laukinius ten, o apie laukinius čia.
Garsus prancūzų rašytojas ir kritikas, natūralizmo krypties literatūroje pradininkas Emilis Zola (Émile Zola) romano „Žmogus žvėris“ puslapiais leidžia tekėti painių jausmų, suktybės, aklo pykčio, nedorų žmonių troškimų ir veiksmų lavinai, atskleidžiančiai pagrindinę kūrinio mintį –kiekviename žmoguje snaudžia žvėris, galintis bet kada prabusti.
Pav. originalo kalba: Prancūzų k. Vertėjas (-a): Jūratė Karazijaitė Viršelio dailininkas (-ė): Paulius Jautakas ISBN: 978-5-415-02151-2 Puslapiai: 448 Įrišimas: Kietieji viršeliai
2008 metais šis romanas nominuotas Booker premijai.
Romanas „Rūbai ant jų pečių“ įdomus, provokuojantis, kupinas labai spalvingų charakterių, atskleidžiantis vienos šeimos gyvenimą ir paslaptis. Tai knyga apie rūbus, kuriuos mes dėvime, asmenybes, kuriomis apsirengiame.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Emilija Ferdmanaitė Viršelio dailininkas (-ė): Paulius Jautakas ISBN: 978-5-415-02150-5 Puslapiai: 344 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
Juokinga, lengvai skaitoma, išmintinga ir praktiška Steve’o Biddulpho knyga „Laimingų vaikų paslaptis“ − tarsi vadovėlis, padėsiantis tėvams bendrauti su vaikais nuo kūdikystės iki paauglystės.
„Musių valdovas“ – filosofinis-alegorinis romanas, išgarsinęs rašytoją Williamą Goldingą visame pasaulyje. 1983 autorius apdovanotas prestižine Nobelio literatūros premija.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Aleksandra Dantaitė Viršelio dailininkas (-ė): Agnė Kananaitienė ISBN: 978-5-415-02149-9 Puslapiai: 264 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
„Seniai patikrinta ir daugsyk užrašyta, kad siela, sugebanti atlikti geriausią darbą, gali atlikti ir patį blogiausią. Ar rasime didesnį bedievį už atsimetusį nuo tikėjimo kunigą? Ar rasime gašlesnę moterį už tą, kuri dar neseniai buvo skaisti mergelė? Nors gal taip tik atrodo.“
Žymaus amerikiečių rašytojo, Nobelio premijos laureato John Steinbeck romanas „Tortiljų kvartalas“ savo stilistika ir tema labai panašus į kitą autoriaus romaną „Konservų gatvė“. Šiame glaustame amerikiečių miestelio gyventojų šarže – ryškūs ir humoristiški provincijos valkatėlių charakterių, jų patiriamų nuotykių štrichai.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Kęstutis Šidiškis Viršelio dailininkas (-ė): Agnė Kananaitienė ISBN: ISBN 978-5-415-02145-1 Puslapiai: 216 Įrišimas: Kietieji viršeliai
„Kaip pavaizduoti poemą, smarvę, gergždesį, šviesos atspalvį, įprotį, sapną? Kai renki jūros gyvius, pasitaiko tokių plokščių kirmėlių, tokių švelnių, kad jų beveik neįmanoma paimti sveikų, nes vos paliestos nutrūksta. Reikia palaukti, kol ji ramiai pati užšliauš ant peilio geležtės, ir tik tada nukrėsti į stiklainį su jūros vandėeniu. Gal kaip tik šitaip ir reikia rašyti šitą knygą – kloti tuščius lapus, ir tegu pasakojimai patys šliaužia į juos.“
Žymaus amerikiečių rašytojo, Nobelio premijos laureato John Steinbeck trumpame romane „Konservų gatvė“ su šilta ironija ir humoru pasakojama apie linksmą ne pačių aukščiausių miestelio gyventojų sluoksnių gyvenimą, jų kasdienybę ir nuotykius.
Gabriella Magrini skaitydama istorines knygas susidūrė su Ninon de Lenklo asmenybe ir taip ją pamėgo, kad nusprendė parašyti knygą apie Ninon gyvenimą. Rašydama romaną autorė ilgai gyveno Paryžiuje ir beveik dvejus metus rinko bei tyrinėjo reikalingą medžiagą. Madam de Lenklo aistros – nuostabus, įtikinamas ir dokumentais paremtas romanas – atveria skaitytojui šios moters audringą gyvenimą.
Bernardas Cornwellas – britų rašytojas, parašęs įspūdingąją kareivio Šarpo nuotykių seriją. Ne veltui laikraštis Sunday Telegraph teigia, kad „Šarpas ir jį sukūręs žmogus yra nacionalinės vertybės“.
Kvapą gniaužiantis istorinis romanas įtrauks į nuotykių sūkurį ir neleis atsitokėti iki paskutinio puslapio.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Vytautas Petrukaitis Viršelio dailininkas (-ė): Rimantas Rolia ISBN: 978-5-415-02143-7 Puslapiai: 432 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
Knygoje „Svarbiausias klausimas“ autorius pasakoja apie skirtingus savo gyvenimo epizodus: eilinio pardavimų agento darbą JAV, kelią iki sėkmingo verslininko ir pripažinto lektoriaus karjeros viršūnės; dalyvavimą populiariame šokių projekte ir jame išmoktas pamokas; asmeninio gyvenimo refleksijas, išsikeltus tikslus, išgyventus pralaimėjimus ir pasiektas pergales.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Auksė Kuokštienė Viršelio dailininkas (-ė): Jüri Jegorov ISBN: 978-5-415-02146-8 Puslapiai: 256 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
Levas Karsavinas (1882 – 1952) – viena ryškiausių figūrų XX a. pirmosios pusės Europos kultūros istorijoje, palikusi neišdildomą pėdsaką Lietuvos kultūriniame gyvenime. Monografijoje pirmąkart kompleksiškai tiriame šio mąstytojo kūrybinė biografija, mokslinės pažiūros, svarbiausi darbai. Knyga skiriama istorijos specialistams ir plačiam skaitytojų ratui.
Šį tomą sudaro trečia ir ketvirta „Vargdienių“ dalys:
„Marijus“ ir „Pliunmė gatvės idilė ir Sen Deni epopėja“.
Bręstanti antimonarchinei revoliucijai toliau rutuliojasi stiprios, atsitiktinumo blaškomos asmenybės istorija. Apie gražią Žano Valžano įdukterę sukasi gerbėjas; kadaise kaip į vandenį dingusio katorgininko pėdsakus vėl užtinka persekiotojai. Vagabundiška bohema ir svarbių permainų viltis, miesto griuvėsių ir patamsių peizažas, skurdas ir aistros – tai vis permainingo Paryžiaus veidas.
Pav. originalo kalba: Prancūzų k. Vertėjas (-a): Pranas Povilaitis Viršelio dailininkas (-ė): Rimantas Rolia ISBN: 978-5-415-02142-0 Puslapiai: 680 Įrišimas: Kietieji viršeliai
„Kaip kareivis gramofoną taisė“ – tai peržengiantis visas ribas, plačių užmojų, burleskinis ir tragikomiškas romanas apie nepaprastą vaikystę, negailestingą netektį to, kas įprasta, ir apie nesunaikinamą pasitikėjimą pasakojimo galia.
Knygoje „Scenarijai, kuriais gyvena žmonės“ C. M. Steineris plačiau aiškina savo įsitikinimus parodydamas, kad žmonės iš prigimties yra sveiki, tačiau ankstyvaisiais gyvenimo metais susikuria tam tikrą teigiama ir neigiama aplinkinių žmonių įtaka paremtą elgesio modelį, arba gyvenimo scenarijų. Taigi pasąmoningai vaikai nusprendžia – bus laimingi ar prislėgti, nugalėtojai ar pralaimėjusieji, stiprūs ar priklausomi – ir visą likusį gyvenimą stengiasi šį sprendimą įgyvendinti.
Pavargote dirbti viršvalandžius? Žmona arba vyras nepatenkinti, kad skiriate per mažai dėmesio? Vaikas pamiršo, kas yra vakaro pasaka? Draugai su Jumis susitinka tik internete? Nieko nespėjate, nors poilsio Jums reikia kaip niekada? Stabtelkite. Įkvėpkite. Dar ne pasaulio pabaiga. Jums nieko baisaus nenutiko. Išskyrus vieną dalyką. Jūs pernelyg visur skubate ir ši knyga kaip tik Jums!
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Mindaugas Peleckis Viršelio dailininkas (-ė): Milena Liutkutė ISBN: 978-5-415-02135-2 Puslapiai: 327 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
Karlas Marxas (1818–1883) – vienas žymiausių XIX amžiaus filosofų, socialinės istorijos ir ekonominių santykių tyrinėtojų ir didžiausias tuometinės kapitalizmo ekonominės bei socialinės sistemos kritikas.
Pav. originalo kalba: Vokiečių k. Vertėjas (-a): B. Fogelevičius Viršelio dailininkas (-ė): Deimantė Rybakovienė ISBN: 978-5-415-02131-4 Puslapiai: 968 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Tai šiuolaikinis romanas apie keturiasdešimtmečius, kurie nori gyventi šia diena nepaleisdami savo svajonės iš rankų. Knyga įdomi ir tuo, kad asmeninė romano veikėjų patirtis vaizduojama per aliuzijas į kultūros – dailės, muzikos – kontekstus.
Prestižine 2008 metų BOOKER literatūrine premija apdovanotas indų kilmės rašytojo Aravind Adiga romanas „Baltasis tigras“ atskleidžia kitokią Indiją, nei pažįstame iš dvasinių ieškotojų vaizdinių ir jausmingų filmų.
Pav. originalo kalba: Iš anglų k. Vertėjas (-a): Zigmantas Ardickas Viršelio dailininkas (-ė): Dovydas bakštys ISBN: 978-5-415-02138-3 Puslapiai: 288 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
„Tapti ponia Mao“ – tai psichologinis, istorinis romanas apie liūdnai pagarsėjusią Mao Dzedungo žmoną Dziang Čing, kultūrinės revoliucijos iniciatorę ir aršiausią vykdytoją.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Antanina Banelytė Viršelio dailininkas (-ė): Agnė Kananaitienė ISBN: 978-5-415-02136-9 Puslapiai: 335 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
Iššūkiai, su kuriais šiandien tenka susidurti paaugliams, yra sunkesni nei bet kada anksčiau. Stresas, bendravimas su tėvais, žiniasklaidos lavina, pažinčių ir pasimatymų dramos, smurtas, peštynės, priklausomybės, depresija ir bendraamžių spaudimas yra tik keli pavyzdžiai. Ir, patinka tai ar ne, pasirinkimai, kuriuos paaugliai priima susidūrę su šiais iššūkiais, sukuria arba sužlugdo jų ateitį.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Jovita Groblytė Viršelio dailininkas (-ė): Marius Grigaitis ISBN: 978-5-415-02133-8 Puslapiai: 392 Įrišimas: Minkštieji viršeliai
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Giedrė Nenartavičiūtė Viršelio dailininkas (-ė): Kęstutis Milkevičius ISBN: 978-5-415-02125-3 Puslapiai: 296 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Lindos ir Alvino Silbertų SPAPPT mokymosi programa tėvams ir pedagogams bus tikras lūžis. Jie kalba apie šešias pagrindines sritis – savigarbą, pasitikėjimą, atsakomybę, pasirinkimus, poreikius ir tikslus. Ši programa padės ir sunkiai besimokantiems moksleiviams, ir mokslo žvaigždėms.
Pav. originalo kalba: Anglų k. Vertėjas (-a): Jovita Groblytė Viršelio dailininkas (-ė): Deimantė Rybakovienė ISBN: 978-5-415-02129-1 Puslapiai: 136 Įrišimas: Kietieji viršeliai
Kai baisu eiti į darželį, nesinori į mokyklą, kai atsiduri ligoninėje, kai kiti tyčiojasi, kai susiduri su mirtimi bei kitomis sunkiomis, bei baimę ir nerimą keliančiomis situacijomis, pasakos padeda be baimės pažvelgti į problemas ir moko padėti pačiam sau. Ši knyga vaikams ir jais besirūpinantiems žmonėms - tėvams, auklėtojams, mokytojams, psichoterapeutams...
Pav. originalo kalba: Lenkų k. Vertėjas (-a): Irena Aleksaitė Viršelio dailininkas (-ė): Asta Puikienė ISBN: 978-5-415-02122-2 Puslapiai: 200 Įrišimas: Kietijei viršeliai
Romane „Nugalėtojas lieka vienas“ Paulo Coelho grįžta prie pagrindinių romanų „Vienuolika minučių“ ir „Zahiras“ temų. Kūrinys pulsuoja intriguojančia nežinomybe ir tarsi veidrodis atspindi mūsų pasaulį, kur prabanga ir sėkmė neleidžia išgirsti širdies šnabždesio.
Pav. originalo kalba: Portugalų k. Vertėjas (-a): Valdas V. Petrauskas Viršelio dailininkas (-ė): Milena Liutkutė ISBN: 978-5-415-02127-7 Puslapiai: 448 Įrišimas: Kietieji viršeliai